Zhengdao Ye moved to Australia after receiving her BA in Chinese Linguistics and Literature from the East China Normal University. She completed a Grad.Dip in Applied Linguistics from the Australian National University in 1998, followed by an MA in Linguistics (2000) and a PhD in Linguistics (2007). She has taught linguistic courses at the University of New England, Monash University, and the Australian Linguistic Institute held at the Macquarie University. The courses she has taught in a number of institutions include: Semantics; The Language of Emotions; Chinese Linguistics; Cross-Cultural Communication; Language, Culture and Translation; Translation Across Languages (Literary Texts & Specialised Materials); Second Language in Use; and Introduction to the Study of Language.
She is the editor of The Semantics of Nouns (Oxford University Press, 2017) and the co-editor (with Cliff Goddard) of 'Happiness' and 'Pain' across Languages and Cultures (John Benjamins, 2016).
Zhengdao joined the ANU as a full-time lecturer in Linguistics and Translation Studies in 2014. She is the convenor of the Master of Translation Program, and a NAATI accredited translator.